Hablar lenguas extranjeras, imprescindible para encontrar trabajo

Noticias

Noticias

El dominio de una o dos lenguas extranjeras es imprescindible para acceder al mercado laboral

lenguas-extranjeras

La dificultad que encuentran muchos jóvenes en la búsqueda de empleo es palpable en casi todos los sectores del mercado laboral, y más aún, con el incremento vertiginoso de los requisitos exigidos por muchos de los demandantes, siendo uno de los más importantes el dominio de una o dos lenguas extranjeras, especialmente del inglés.

Según un informe reciente de Adecco e Infoempleo, el 21% de las ofertas laborales en Cantabria incluye entre sus requisitos el dominio de uno o varios idiomas, un porcentaje muy alto, aunque inferior a la media nacional que se sitúa en el 33,4%.

Precisamente por ello, la Universidad Europea del Atlántico, asentada en Cantabria pero con gran proyección internacional, presta gran importancia a la enseñanza de lenguas extranjeras en todos sus grados. De hecho, todos los alumnos de UNEATLANTICO terminan su carrera con un  nivel equivalente al C1.

La dirección de UNEATLANTICO es consciente de que la exigencia de conocimientos en lenguas extranjeras se incrementa en el mercado laboral día a día y, por ello, trabaja para ofrecer un método de aprendizaje adaptado a las necesidades actuales de los alumnos. Así, todos los estudiantes están obligados a cursar ciertas asignaturas en inglés y, para que esto no suponga un problema para ellos, la institución académica oferta clases de apoyo en este idioma.

Además, para los más implicados en el aprendizaje de lenguas extranjeras, la Universidad Europea del Atlántico oferta los grados en Traducción e Interpretación, y Educación Primaria Bilingüe.

Iniciativas de estudiantes

Pero a parte de la enseñanza formal que se imparte en UNEATLANTICO, los estudiantes de tercer curso del grado en Traducción e Interpretación ofrecen ayuda, de manera gratuita y desinteresada, a todos aquellos compañeros que necesitan mejorar su nivel de inglés. Los hacen fuera del horario estrictamente académico y la experiencia permite a los jóvenes de los diferentes grados resolver sus dudas con alumnos que se preparan para ser traductores e intérpretes profesionales.